-
1 cannot hold a candle to...
(cannot (или is not fit to) hold a candle to...)не может сравниться, не выдерживает сравнения, не идёт ни в какое сравнение с...; ≈ в подмётки не годится, мизинца не стоит [происходит от выражения hold a candle to smb.; см. hold a candle to smb.]‘Ah!’ drawled the small-mouthed man, ‘There's nothing fit to hold a candle to Baghda-ad.’ (J. Galsworthy, ‘The Island Pharisees’, part II, ch. XXII) — - Ах, никакие бани не могут соперничать с багдадскими, - протянул толстяк с маленьким ртом.
‘I am sorry I was so beastly to you just now.’ ‘Oh, my dear.’ ‘Do you really think I'm a ham actress?’ ‘Darling. Duse couldn't hold a candle to you.’ ‘Do you honestly think that?’ (W. S. Maugham, ‘The Theatre’, ch. XXII) — - Я сожалею, что была так груба с тобой. - Ну и прекрасно, дорогая! - Неужели ты действительно считаешь меня никуда негодной актрисой? - Дузе ничто по сравнению с тобой. - Ты действительно так считаешь?
...and in the old days in Chicago I considered that there wasn't a bar-tender in the city that could held a candle to me. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Fall of Edward Barnard’) —...в былые времена в Чикаго я любому бармену мог дать сто очков вперед.
There's not a girl on the floor to hold a candle to her. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. VI) — Здесь ни одна девушка не может сравниться с ней.
Large English-Russian phrasebook > cannot hold a candle to...
-
2 cannot hold a candle
1) Общая лексика: (is not fit to) в подмётки не годится, (is not fit to) не выдерживает сравнения с2) Макаров: в подмётки не годится, не выдерживает сравнения с -
3 cannot hold a candle to
Общая лексика: в подмётки не годиться (кому-либо)Универсальный англо-русский словарь > cannot hold a candle to
-
4 cannot hold a candle to smb.
или not fit to hold a candle to smb.(или smth.)нe мoжeт cpaвнятьcя c кeм-л. (или c чём-л.), нe идёт ни в кaкoe cpaвнeниe c кeм-л. (или c чём-л.); в пoдмётки нe гoдитcя, мизинцa нe cтoит'I am sorry I was so beastly to you just now.' 'Oh, my dear.' 'Do you really think I'm a ham actress?' 'Darling. Duse couldn't hold a candle to you.' 'Do you honestly think that?' (W. S. Maugham). 'Ah!' drawled the small-mouthed man, 'there's nothing fit to hold a candle to Baghda-ad' (J. Galsworthy)Concise English-Russian phrasebook > cannot hold a candle to smb.
-
5 hold a candle to smb.
(hold a (или the) candle to smb.)помогать кому-л., играть подчинённую роль; быть соучастником (отсюда редк. candle-holder); см. тж. cannot hold a candle to...Lorenzo: "Descend, for you must be my torch-bearer." Jessica: "What! must I hold a candle to my shames? They in themselves, good sooth, are too, too light. Why, 't is an office of discovery, love; And I should be obscur'd. " (W. Shakespeare, ‘The Merchant of Venice’, act II, sc. 6) — Лоренцо: "Спустись: ты будешь мне факелоносцем." Джессика: "Как? Мне самой же освещать свой стыд? Ах, он и без того уж слишком ясен. Я буду всем видна, а мне ведь надо скрываться, милый." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
...was I to hold the candle to another murder? (R. L. Stevenson, ‘Kidnapped’, ch. VIII) —...неужели мне придется быть соучастником еще одного убийства?
You have to hold the candle to them; for, oh dear! if they're crossed - some of them, they're a dreadful unscrup'lous lot of men! (J. Galsworthy, ‘The Island Pharisees’, part II, ch. XXXII) — Приходится потакать им; ведь если... ох если не потрафить... они ни перед чем не остановятся, как захотят, так с тобой и расправятся.
-
6 cannot (is not fit to) hold a candle
Общая лексика: в подмётки не годится, не выдерживает сравнения сУниверсальный англо-русский словарь > cannot (is not fit to) hold a candle
-
7 can't hold a candle to somebody
в подметки не годитьсяShe cannot hold a candle to her mother as far as cooking is concerned.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > can't hold a candle to somebody
-
8 is not fit to hold a candle to smb.
(или smth.)см. cannot hold a candle to smb.( или smth.)Concise English-Russian phrasebook > is not fit to hold a candle to smb.
-
9 not fit to hold a candle to smb.
Concise English-Russian phrasebook > not fit to hold a candle to smb.
-
10 candle
-
11 candle
candle [ˊkændl]1. n1) свеча́2) междунаро́дная свеча́ ( единица силы света)3) га́зовая горе́лка◊to burn the candle at both ends прожига́ть жизнь
;to hold a candle to the devil сверну́ть с пути́ и́стинного; потво́рствовать, соде́йствовать заве́домо дурно́му
;not fit to hold a candle to, cannot hold ( или show) a candle to ≅ в подмётки не годи́ться (кому-л.)
2. v проверя́ть све́жесть яи́ц на свет -
12 candle
ˈkændl
1. сущ.
1) свеча to dip candles ≈ потушить свечи to light a candle ≈ зажечь свечи to blow out, extinguish, snuff out a candle ≈ задуть свечи the candle was burning ≈ свеча горела the candle was sputtering ≈ свеча горела, потрескивая wax candle ≈ восковые свечи the flame of a candle ≈ пламя свечи
2) физ. международная свеча (единица силы света) Syn: candela
3) газовая горелка ∙ to hold a candle to the devil ≈ свернуть с пути истинного;
потворствовать, содействовать заведомо дурному
2. гл. просвечивать, проверять на свет( что-л.) It was an old post-office where clerks candled the letters. ≈ Это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет. свеча, свечка - wax * восковая свеча - * grease свечное сало( физическое) международная свеча газовая горелка( военное) дымовая свеча (военное) пиротехническая свеча (военное) светящаяся авиационная бомба( военное) осветительная мина > cannot /is not fit to/ hold a * не выдерживает сравнения с;
в подметки не годится > to hold a * to smb. помогать кому-л.;
играть подчиненную роль > to hold a * to the devil свернуть с пути истинного;
потворствовать дурному /злу/, содействовать преступлению > to burn the * at both ends прожигать жизнь;
беззрассудно расстрачивать силы /здоровье/ > the game is not worth the * игра не стоит свеч( специальное) миражировать, проверять просвечиванием (яйца и т. п.) candle газовая горелка ~ международная свеча (единица силы света) ~ проверять свежесть яиц на свет ~ свеча not fit to hold a ~ to, cannot hold (или show) a ~ to = в подметки не годиться( кому-л.) to hold a ~ to the devil свернуть с пути истинного;
потворствовать, содействовать заведомо дурному not fit to hold a ~ to, cannot hold (или show) a ~ to = в подметки не годиться( кому-л.) rush ~ = rushlight rush ~ = rushlight rushlight: rushlight свеча с фитилем из сердцевины ситника ~ слабый свет;
слабый проблеск( разума и т. п.) -
13 candle
[ˈkændl]candle газовая горелка candle международная свеча (единица силы света) candle проверять свежесть яиц на свет candle свеча not fit to hold a candle to, cannot hold (или show) a candle to = в подметки не годиться (кому-л.) to hold a candle to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурному not fit to hold a candle to, cannot hold (или show) a candle to = в подметки не годиться (кому-л.) rush candle = rushlight rush candle = rushlight rushlight: rushlight свеча с фитилем из сердцевины ситника candle слабый свет; слабый проблеск (разума и т. п.) -
14 candle
1. [ʹkændl] n1. свеча, свечкаwax [tallow] candle - восковая [сальная] свеча
2. физ. международная свеча3. газовая горелка4. 1) воен. дымовая свеча2) пиротехническая свеча3) = candle-bomb♢
cannot /is not fit to/ hold a candle - не выдерживает сравнения с; ≅ в подмётки не годитсяto hold a candle to smb. - помогать кому-л.; играть подчинённую роль
to hold a candle to the devil - а) свернуть с пути истинного; б) потворствовать дурному /злу/, содействовать преступлению
2. [ʹkændl] v спец.to burn the candle at both ends - а) прожигать жизнь; б) безрассудно растрачивать силы /здоровье/
миражировать, проверять просвечиванием (яйца и т. п.) -
15 candle
1. noun1) свеча2) международная свеча (единица силы света)3) газовая горелкаto hold a candle to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурномуnot fit to hold a candle to, cannot hold (или show) а candle to = в подметки не годиться (кому-л.)2. verbпроверять свежесть яиц на свет* * *1 (n) газовая горелка; свеча; свечка2 (v) потворствовать* * ** * *[can·dle || 'kændl] n. свеча, свечка, международная свеча v. проверять свежесть яиц* * *свечасвечка* * *1. сущ. 1) свеча 2) физ. международная свеча (единица силы света) 3) газовая горелка 2. гл. просвечивать, проверять на свет (что-л.)
См. также в других словарях:
cannot hold a candle to somebody — cannot hold a candle to sb/sth idiom is not as good as sb or sth else • His singing can t hold a candle to Bocelli s. Main entry: ↑candleidiom … Useful english dictionary
cannot hold a candle to something — cannot hold a candle to sb/sth idiom is not as good as sb or sth else • His singing can t hold a candle to Bocelli s. Main entry: ↑candleidiom … Useful english dictionary
can't hold a candle to someone — can t hold a candle to (someone/something) if someone or something cannot hold a candle to someone or something else, they are not as good as that other person or thing. These pop bands that you hear nowadays can t hold a candle to the groups we… … New idioms dictionary
can't hold a candle to something — can t hold a candle to (someone/something) if someone or something cannot hold a candle to someone or something else, they are not as good as that other person or thing. These pop bands that you hear nowadays can t hold a candle to the groups we… … New idioms dictionary
can't hold a candle to — (someone/something) if someone or something cannot hold a candle to someone or something else, they are not as good as that other person or thing. These pop bands that you hear nowadays can t hold a candle to the groups we used to listen to in… … New idioms dictionary
candle — can|dle S3 [ˈkændl] n ↑flame, ↑wax, ↑wick [Date: 600 700; : Latin; Origin: candela, from candere; CANDID] 1.) a stick of ↑wax with a string through the middle, which you burn to give light 2.) … Dictionary of contemporary English
candle — n. & v. n. 1 a cylinder or block of wax or tallow with a central wick, for giving light when burning. 2 = CANDLEPOWER. v.tr. test (an egg) for freshness by holding it to the light. Phrases and idioms: cannot hold a candle to cannot be compared… … Useful english dictionary
hold — 1 verb past tense and past participle held IN YOUR HANDS/ARMS 1 a) (T) to have something firmly in your hand or arms: He was holding a knife in one hand. | Can you hold the groceries for me while I open the door? | I held the baby in my arms. |… … Longman dictionary of contemporary English
hold — hold1 W1S1 [həuld US hould] v past tense and past participle held [held] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in your hand/arms)¦ 2¦(event)¦ 3¦(keep something in position)¦ 4¦(job/title)¦ 5¦(keep/store)¦ 6¦(keep something available for somebody)¦ 7¦(keep somebody… … Dictionary of contemporary English
Link-boy — A link boy (or link boy or linkboy) was a boy who carried a flaming torch to light the way for pedestrians at night. Linkboys were common in London in the days before street lighting. The linkboy s fee was commonly one farthing, and the torch was … Wikipedia
The Firebrand — by Marion Zimmer Bradley (1986)Kassandra, the tortured prophetess daughter of Priam, receives little page time in Homer’s Iliad, but in The Firebrand, a 1986 novel by Marion Zimmer Bradley, Kassandra is placed center stage in the saga of Troy.… … Wikipedia